- Traducen docentes de la UIEM cuentos Infantiles como Caperucita Roja, Aladino, La Bella Durmiente, La Cenicienta y El Gato con botas, entre otros, a las cinco lenguas originarias del Estado de México.
Reporte/Escarlata
San Felipe del Progreso, Edoméx.- 24 de abril del 2019- En
el marco del Día Internacional del Libro, la Universidad Intercultural del
Estado de México (UIEM), realizó diferentes actividades encaminadas a promover
la importancia de la lectura entre la comunidad estudiantil.
Además de la venta de libros, la institución ofreció talleres de
lectura y conferencias sobre la importancia de proteger la actividad
intelectual y generación del conocimiento a través de la literatura, muestra de
esto, es la obra “Cinco Sabores Tradicionales Mexiquenses”, que editó la
institución académica en coordinación con el Consejo Estatal para el Desarrollo
de los Pueblos Indígenas del Estado de México.
El trabajo los docentes de la Licenciatura de Lengua y Cultura de
la UIEM se refleja en la traducción de diversos libros a las cinco lenguas
originarias de la entidad, entre los que se encuentran cuentos infantiles como
Caperucita Roja, Aladino, La Bella Durmiente, La Cenicienta y El Gato con botas.
Además, la UIEM realiza, junto con el Sistema Estatal de
Informática, la traducción de texto y audio de la página electrónica del
Gobierno del Estado de México, con la finalidad de que los hablantes de las
lenguas mazahua, tlahuica, náhuatl, otomí y matlazinca puedan tener acceso a la
información que el portal gubernamental ofrece.
0 comentarios:
Publicar un comentario